000 01551nam a22001817a 4500
020 _a 9781032195476
082 _a418.02
_bTIM
245 _aTime, space, matter in translation/
_cedited by :Pamela Beattie, Simona Bertacco and Tatjana Soldat-Jaffe
260 _aLondon:
_bRoutledge Taylor,
_c2023.
300 _axv,184p.
505 _aList of FiguresForeword – Thinking Translationally by Sherry SimonList of ContributorsAcknowledgementsIntroduction1. Michael Cronin, Translation, Ecology and Deep Time2. Vicente Rafael, The Experience of Translation3. Rita Raley, Translation Degree Zero 4. Hedwig Fraunhofer, Translating Plants: A Starting Point5. Tatjana Soldat-Jaffe, Translation, Language Meaning, and Intentionality6. Lisa Wakamiya, Somatic Metaphors and Retranslation7. Reid Gómez, The Story Process: Writing in Translation8. Garry Sparks, Shifts in Semantic Souls, Transmigration of Meanings: From a Mendicant toward a Maya Theory of Translation9. Zainab Cheema, Foreignizing the Nation: Fletcher and Massinger’s Translation of Cervantes’ Immigrants in The Custom of the Country10. Simona Bracco, Translation and Migration11. Evelyn Nine-Ming Ch'in, An Alphabet Inventor12. Pamela Beattie, Thomas Le Messier's Breviculum as a ‘Translation Site’13. A Collaborative Model of Research Index
650 _aTranslating and interpreting
_9308373
650 _aEssays
_9308374
700 _a beattie, Pamela (ed)
_9308375
700 _aBertacco, Simona (ed)
_9308376
700 _a Soldat-Jaffe, Tatjana (ed)
_9308377
942 _cBK
999 _c164906
_d164905